─ シュートに関する表現 ─
シュートを表す表現
- shot [名] シュート
発音はショット。シュートと言うと動詞になる。If the long shot had flown into the back of the net... (あのロングシュートが入ってれば…)
- have a shot [動] シュートを打つ
Cho Jae Jin had a shot from distance. (チョジェジンは遠めからシュートを打った)
- have a shot [動] シュートを打つ
- effort [名] シュート(の試み)
基本的には「努力、頑張り」という意味だが、サッカーの文脈の中では「シュート」を意味することもある。Cho Jae Jin had a long range effort. (チョジェジンはロングシュートを狙った)
- (goal) attempt [名] シュート(の試み)
"attempt"の基本的な意味は「試み」で、サッカーの文脈の中では「シュートの試み」を意味することになる。
シュートだけでなく、幅広く「攻撃」を意味することもある。 - drive [名] (強い)シュート
普通のシュートより、強いシュートを表す際に用いられる単語。強烈なことを意味する形容詞を伴うことが多い。His rasping drive went wide. (強烈なシュートは大きく外れた)His fierce drive from the edge of the box hit the bar. (エリア端からの強烈なシュートはバーを直撃した)
蹴り方の表現
- kick (...) [動] (...を)蹴る
単純に蹴ることを意味する単語。シュートのような強い蹴り方を表現する際にはあまり使われないみたい。Kick the ball into touch! Ichikawa is down! (ボール外に出せよ!市川が倒れてるだろ!)
- hit ... [動] ...を打つ
一般には「...(物・人)を打つ、たたく」などの意味。
目的語に"shot(シュート)"や"volley(ボレー)"などがきて、「シュートを打つ」「ボレーを打つ」といった意味になる。
また、"hit + 人"で「人にあたる(チェックに行く)」という意味にもなる。Don't hit so many long balls. (ロングボールばっか蹴るなよ)Who hit that fierce drive? (今の強烈なシュートは誰が打ったの?) - blaze ... [動] ...(シュート)を放つ
Cho Jae Jin blazed the ball home from 5 meters. (チョジェジンが5メートルのところからボールをゴールに叩き込んだ)
- unleash ... [動] ...(シュート)を放つ
"leash"とは動物をつなぐひもや鎖のこと。それに否定を表す"un-"がついて「ひもを解く」というのが基本的な意味。
サッカーの文脈の中ではボールを自分から解き放つというイメージで「シュートを放つ」という意味になる。Yajima unleashed a low strike past the goalkeeper at his near post.
(矢島はキーパーとニアポストの間に低い弾道のシュートを放った) - blast ... [動] ...(シュート)を放つ
- rifle ... [動] ...(シュート)を放つ
Fujimoto rifled a shot narrowly over the bar. (藤本の放ったシュートはバーのわずか上だった)
- fire ... [動] ...(シュート)を放つ
本来、動詞で「発砲」などを意味する。そのイメージそのままに「シュートを打つ」という意味。
他に"fire + 人"で「人をクビにする」という意味。Cho Jae Jin fired the winner from the spot. (チョジェジンがPKで決勝ゴールを放った(決めた)) - balloon ... [動] ...ふかす
名詞だと「風船」。風船のように空に消えていく感じ?
- sky ... [動] ...(シュートなど)をふかす
名詞だと「空」を意味するこの単語。動詞だと「ボールを高く上げる」というような意味になる。ボールが空に向かって飛んでいくイメージ。Hyodo skied his shot over the bar. (兵働はシュートをふかした)